て 天さん!!! ボ ボクの超能力が効かないっ!!!

こんばんは、ニュースでサッカーのオシム監督についての放送がされているのを見ていると、母親が「『オシム』って一文字変えると『オシメ』だよね」と言ってきたが、何と答えればいいか分からなかったのでとりあえず無視してみたHaRDです。

そういえば、平成(熊本市にある町の名前です)に「大阪王将」という餃子店ができていた。良く分からんが、餃子の王将大阪王将は全然違うのかなぁ……?今度食べてみようっと。

[Amazon: B0015R3WAC]

2 Comments

  1. 大阪では(我が家だけかも)大阪王将か京都王将って呼びます(笑)
    ん~上手く説明できない。

    一応これでも大阪人。
    だけど、親は標準語…
    おかげで標準語まじりの関西弁を話す私il||li_| ̄|○il||l

  2. 気になったので、京都王将についてしらべてみました。
    すると、「餃子の王将」=「京都王将」みたいですね。
    そして、その京都王将からのれん分けしたのが大阪王将……ややこしいです(汗)

    ちなみに、僕は結構方言を使う方ですけど、親の影響は大きいような気がします。

Sorry, the comment form is closed at this time.