打ち消しやがれっ!

こんばんは、高校一年のとき、古文の助動詞「じ」の意味である「打消推量」を「だしょうすいりょう」と読んでいたHaRDです。

不運にも、先生に当てられて答えたときに間違いを指摘されたので、失笑を買ってしまったんだよね↓↓もちろん「ず」の意味は「だしょう」と読んでましたよ。「うちけし」と読ませたいなら、ちゃんと振り仮名を打って欲しいんだけどなぁ……

2 Comments

  1. へえー、そんなことがあったんだあー!私は、たいぞーが3年生のときしか知らないけれど、さすがにその時にはきちんと言えていたよね。今度、O先生かH先生にあった時に尋ねてみたいな。話し変わって、以前教育実習にきた大学生が、繰り返し「しだんかつよう」と言っていたことがあります。動詞の「よだんかつよう」を、彼女は「しだんかつよう」と思い込んでいたわけ。そうなると、「HARD氏はかるたしだん」になってしまうのかな?かく言う私めも、段位を言うときには、「よだん」なのか「よんだん」なのか、実のところよくわかりません。

  2. 一年の頃だから、H先生ですね。多分覚えてないと思いますよ(笑)
    話は変わりますが、数字を言うときに「1,2,3,4,5,6,7,8,9,10」という風に小さい方から数えるときは、4は「し」7は「しち」と発音するのに、
    「10,9,8,7...」と大きい方から数えるときは、4は「よん」7は「なな」と発音と発音しますよね。不思議です……

Sorry, the comment form is closed at this time.